Māra Kalniņš. „Senie dzintara ceļi. No Rīgas līdz Bizantijai”

Māra Kalniņš. „Senie dzintara ceļi. No Rīgas līdz Bizantijai”
Publicitātes foto
30-01-2014 A+ A-
Apgāds „Pētergailis” klajā laidis Kembridžas Universitātes profesores Dr. Māras Kalniņš grāmatas „Senie dzintara ceļi. No Rīgas līdz Bizantijai” latvisko versiju.

Manuskripts, kurā atklāts Rīgas, Latvijas ieguldījums pasaules kultūrā, uz pasaules kartes iezīmējot „Dzintara ceļu”, vērtējams kā pētījums ar izcilības iezīmi. Tā autore, latviešu izcelsmes Kembridžas Universitātes profesore Māra Kalniņš, pamatojoties uz vēstures avotu sniegtajām liecībām, pētījusi dzintara tirdzniecības virzienus no Baltijas jūras reģiona uz Rietumeiropu un Vidusjūras baseina zemēm, apmeklējot senajās hronikās un vēsturnieku darbos minētās vietas un pētot muzeju ekspozīcijās atrodamos dzintara priekšmetus, kas liecina par Rīgas tirdzniecības un kultūras sakariem un dzintara apstrādes tehnoloģiju izcilību.

Autore apraksta divus lielākos senās pasaules dzintara ceļus: no Baltijas jūras cauri Eiropas vidienei uz dienvidiem līdz Vidusjūrai un no Baltijas jūras uz austrumiem pa Daugavu, tad pa Dņepru līdz Melnajai jūrai. Dzintars un tā vēsturiskie ceļi jaunajā grāmatā atklājas pavisam neredzētās krāsās, neticamos pagriezienos. No mezolīta un paleolīta cilvēku apbedījumos atrastā Baltijas dzintara, saules akmens kā saiknes ar aizvēsturiskajiem pirmsākumiem un cilvēces kultūras un civilizācijas rītausmu līdz dzintara artefaktiem muzejos un tā vietai mūsdienās rotās, medicīnā, tekstilijās.

Stāsts galvenokārt tomēr ir par ceļiem – no dzintara gabala, kas atrasts Liepājas jūrmalā vai Nidā līdz Akvilejas meistaru darinājumiem senatnē un Baltijas dzintara iespējamai klātbūtnei faraonu apbedījumos Ēģiptē. Ne velti dzintars ir saules akmens – Senajā Romā Baltijas dzintara gabals bērna dūrītes lielumā tika vērtēts piecas reizes augstāk par zeltu.

Grāmatā dzintara ceļi mūs aizved uz daudzām iepazītām un neiepazītām vietām, un katru grāmatas lappusi pilnīgi noteikti apspīd saules akmens siltā gaisma. 

Grāmatai pievienotais CD audiodisks ir darba kopsavilkums, kuru ierunājusi aktrise Zane Daudziņa.

Atbildīgā redaktore – Inguna Cepīte, zinātniskais redaktors – Valdis Bērziņš, latviski tulkojusi Elita Saliņa, māksliniece – Gita Treice.

0 komentāri

Komentāru nav