„No Rīgas līdz Rīgai. Tobiass un Tama lielajā Eiropas ceļojumā”

„No Rīgas līdz Rīgai. Tobiass un Tama lielajā Eiropas ceļojumā”
Publicitātes foto / Pētergailis
11-08-2014 A+ A-
Ingunas Cepītes un Jura Zvirgzdiņa grāmata „No Rīgas līdz Rīgai. Tobiass un Tama lielajā Eiropas bibliotēku ceļojumā” ir bagātīgi ilustrēts (māksliniece – Elīna Brasliņa) stāstījums pasakas formā par rotaļu lāča Tobiasa un kaķa Tamas ceļojumu pa Baltijas jūras reģiona valstīm – Igauniju, Krieviju, Somiju, Norvēģiju, Zviedriju, Dāniju, Vāciju, Poliju un Lietuvu, grāmatas noslēgumā atgriežoties Rīgā uz Latvijas Nacionālās bibliotēkas atklāšanas svinībām, pavēstīja apgāda „Pētergailis” pārstāvji.

Ceļojums sākas, Tobiasam Latvijas Nacionālās bibliotēkas bērnu literatūras centrā Tērbatas ielā saņemot Ziemassvētku dāvanu – puzli ar Baltijas jūras reģiona valstu attēlu, ko ar ķepdatora un interneta palīdzību Tobiasam palīdz salikt latviski runājošs japāņu kaķis Tama. Tobiasam, saņemot dāvanu jāskaita dzejolis, tā skaitīšanas laikā lācim pazūd gan pats dzejolis (tā otra puse), gan dzejoļa autora vārds. Viņš vienīgi atceras, ka tas bijis ļoti slavens dzejnieks. Tobiasam nepiemīt detektīva spējas kā Ēriha Kestnera vēlāk Hamburgā sastaptajam Emīlam vai Gustavam, bet dzejolis un autors ir jāatrod.

Ceļojuma laikā lācis Tobiass un kaķis Tama iepazīstas ar Eiropas valstu pilsētām, to kultūru – arhitektūru, bibliotēkām un literatūras tēliem.

Grāmata patiesībā ir Eiropas desmit valstu izcilāko bērnu literatūras darbu autoru un literāro tēlu miniantoloģija, ko autori lasītājam piedāvājis saistošā daiļdarba formā, pievienojot Tamas internetā uzietu informatīvu uzziņu par katras apciemotās pilsētas ceļotāju iecienītākajām vietām, ko Tama paredzējis arī vecākajiem brāļiem un māsām, pat vecākiem .

Līdzās latviešu rakstniekiem un viņu radītajiem grāmatu tēliem – Sprīdītim, Antiņam, dullajam Daukam, Velniņiem, Zirgam, kas naktī dzied, Sarežģītajam zvirbulēnam un citiem –, lasītājs darba lappusēs sastaps bērnu grāmatu varoņus, kas pazīstami vai vēl iepazīstami latviešu valodā pieejamajos tulkojumos. Zviedrijā pie Astrīdas Lindgrēnas sastaptā Pepija un Karlsons vai Nils Holgersons, tāpat kā Andrusa Kivirehka Lote no izgudrotāju ciema Igaunijā vai Emīls, divas Lotiņas Vācijā, Josifa Brodska velkonītis Antejs, Ezītis miglā un Čeburaška Krievijā, Trollītis Mumins Somijā ir Latvijā labi zināmi grāmatu tēli. Grāmatas varoņu galerija ir daudz plašāka, un ikvienu lasītāju līdzās jau iemīļotiem grāmatu draugiem uzrunās arī vēl neiepazīti literārie tēli un autori.

Grāmata uzlūkojama kā bibliotēkās rodamo bagātību krātuve. Līdzās grāmatu krātuvju, tajās sastapto autoru un grāmatu tēlu daudzināšanai, Ingunas Cepītes un Jura Zvirgzdiņa „No Rīgas līdz Rīgai” ar vienas grāmatas starpniecību aicina meklēt un lasīt citas, ne mazāk interesantas. 

Bagātīgi ilustrēto grāmatu nākotnē paredzēts tulkot arī citās valodās kā cieņas apliecinājumu latviešu un citu Eiropas valstu  rakstniekiem un literatūrai. Grāmatas varoņi sastopas dažādu Eiropas pilsētu bibliotēkās, grāmatas galveno varoņu ceļa mērķis ir jaunuzceltā Gaismas pils Daugavas krastā, par kuras arhitektu Gunaru Birkertu viņi tik daudz jauna pastāstījuši Muminiem Somijā. Rīgā virs tās mākoņos redzams Zelta zirgs, bet pie ieejas – mazā Bille, Imants Ziedonis ar pavisam melnu velnu, Ojārs Vācietis astoņu kustoņu barā, savukārt Kārlis Vērdiņš vāra burtiņu zupu. Uz atklāšanas svinībām ierodas rakstnieki un grāmatu varoņi no visas pasaules. Pat Vinnijs Pūks un Pinokio, lai gan Angliju un Itāliju Tobiass šajā ceļojumā vēl nepaguva apmeklēt.

Interesanti, kas bija Tobiasa nozaudētā slavenā dzejoļa autors? Vai un kur Tobiass un Tama viņu un dzejoli atradīs?
Beidzot bibliotēkas direktors aicina visus ienākt, un… gaisā uzlido raķetes!

0 komentāri

Komentāru nav