Брикманис на фестивале сценического искусства в Японии

Брикманис на фестивале сценического искусства в Японии
10-04-2012 A+ A-
В феврале этого года Угис Брикманис, куратор тематической линии «Алкание океана» Rīga 2014, принимал участие в международном фестивале сценического искусства TPAM в Йокогаме, Япония.

Специально для читателей Rīga 2014 Угис Брикманис собрал впечатления о Японии и известном фестивале театра и танца этой восточной земли:

Дорога из Риги в Йокогаму – долгая, успеваешь многое обдумать. Это мой первый визит в Японию; но, вдыхая ранний весенний воздух аэропорта Нарита, контрастирующий с ледяным зимним воздухом Риги, я чувствую, что прочитанное в детстве, увиденное по телевизору и впечатления друзей – всё говорит о том, что это уникальная земля.

Сначала мегаполис, поражающий стильным размещением рекламы; слово «стиль», наверное, будет наиболее часто употребляемым в воспоминаниях о городской среде Токио и Йокогамы, в противоположность Лондону, где я недавно побывал и который также привел себя в порядок перед Олимпийскими играми. Я познакомился с урбанистическими джунглями и пришел в восторг от тишины в метро, насладился помощью прохожих при поисках различных мест. А теперь пришло время заглянуть поглубже и узнать, что происходит в душах людей.

Первая постановка, на которой я побывал, - это работа Кейты Ивагучи (Keita Iwaguchi). История в движении, наполненная тонкими метафорами, убедительным техническим решением, экзистенциальным одиночеством молодого человека. Безупречно использованы крайняя безжалостность небольшого белого пространства в виде куба и созданный на компьютере электронный синтетический звук. На вопрос 21-го века, за формулировку которого я благодарен мистеру Коги (Kogi), «young generation give up», в представлении был дан ответ: «yes, give up, but I tried, what I can». Кейта искренен в своем творчестве до конца, выхода из пространства и звука, в котором он работает, не происходит.

Мой путь продолжается по выставке в честь 100-летия Джексона Поллока (Jackson Pollock), расположенной в императорских садах и музее современного искусства, затем по экспозиции современного искусства японских художников. Прекрасные выставки, убедительные по размаху, установке и реализации. Выставка How physical, богатая мыслями, концепциями и выдающимися работами, также посвящена фото-, видео- и киноискусству.
Вечернее представление резко контрастирует с увиденным ранее. Постановка корейского театра с острой социальной тематикой на своем театральном языке задержалась в раннем бульварном театре.

Выставка Internetartfuture проводит четкую линию между телекоммуникационными веками, задавая вопрос – что дальше? Кому служат эти технологии? На многомерной выставке, где в режиме онлайн можно подискутировать с цифровыми гуру мира, стоит провести еще не один час.

Музей современного искусства масштабно представляет творчество Ay-O, открывая метаморфозы творчества бывшего члена Fluxus и яркую технику живописца радуги.

Вечернее представление стало для меня кульминацией фестиваля. Постановка IDIOT SAVANT в древнем японском храме проходила на высшем духовном уровне, решая самые глубокие вопросы бытия человека, вдохновленные трагическими цунами, в борьбе древних и совсем древних идей. Чудесный эстетический язык с поэтической кульминацией – открытием стен храма, и вещью, которая ползает по главной героине. Не понимая ни слова из длинных монологов и диалогов, я эмоционально и ассоциативно воспринимал всё происходящее, простыми средствами выражения театр говорил именно с моей душой, доказывая таким образом, что у истинного искусства отсутствует языковой барьер. Безупречная техника тела драматических актеров, замечательный баланс живой и записанной музыки, ретроспективные кадры, снятые на настоящую кинопленку, – всё это придает эстетике минимализма убедительную силу.

Над всем Токио величественно раскрыла крылья современного искусства выставка Ли Бул (Lee Bul) в музее MORI ART. Размах, многообразие выражения - от работ в пластмассе и металле до видеоарта. Глубокое погружение создателей выставки в творчество художника, думающего абсолютно в противоположном направлении, в целом создает всеобъемлющий, саркастически трагикомический образ современной эпохи.

Вечер. Совместная работа выдающего молодого пианиста Франческо Тристано (Francesco Tristano) с японскими танцовщиками Сабуро Тешигавара (Saburo Teshigawara) и Рихоко Сато (Rihoko Sato). Звучат «Вариации Гольдберга» И. С. Баха. Изысканный гипермедленный пластический язык, который местами диктует темпы пианисту. Бах проигрывает, и совместная работа не достигает цели, – стремление к абсолютному совершенству останется вечным.

Представление компании Sample Capacity of the Queen – сладкое блюдо для интеллектуальных гурманов. Чудесная, остроумная постмодернистская драматургия, прекрасно выдержанный стиль в ансамбле актеров, серьезность темы, глубоко зашифрованная в иронию, наивный и остроумный дизайн сцены. Превосходный пример того, что современному театру необходима также драматургия – хорошая и на современном языке. Разумеется, такому театру необходим перевод, который обеспечивался качественными субтитрами на английском языке.

Haikara – поставленное на языке поп-культуры танцевальное представление, переполненное вулканической энергией молодежи, беседа со своими, в веселой интонации подростковых и молодежных аудиторий, цитирующая и смеющаяся над шаблонами поп-культуры.

«Till human voices wake us, and we drown» – эта фраза Т. С. Элиота вдохновила создателей постановки Scream and Silence при сотрудничестве с Ceramic Art сделать представление, насыщенное сильной экспрессией. Лаконичная режиссура света, электронные звуковые картины, две танцовщицы и несколько керамических скульптур, созданных в стиле острова Пасхи, в пустом, огромном помещении бывшего склада. Появилось предчувствие о возможности совместного проекта с латышскими музыкантами, где была бы создана вторая часть с другим мотивом Т. С. Элиота «And the end and the beginning where always there, before the beginning and after the end».

Танцовщица буто из Венгрии очаровывает меня и остальную аудиторию, включая в свое действие элементы шаманского танца многих культур. В Латвии это явление (по-моему, неправильно называть танец буто жанром) еще мало развито, но судя по увиденному, оно имеет будущее и в Европе.

Воздушно легкие, склонные к импровизациям JOU поджидают меня на пляжной террасе, где с единомышленниками и публикой происходит импровизация как в танце, так и в рисунках. Я предложил станцевать под неизвестную им латышскую музыку. С первыми тактами танцовщики схватывают музыкальный код, красиво! Вечером JOU замечательно импровизируют под управлением звуков бандонеона и японского дудочного инструмента в уникальной архитектуре – REVERSIBLE DESTINY LOFTS MITAKA, здание архитектор АРАКАВА (ARAKAWA) посвятил Хелен Келлер, – пьесу, написанную о ее судьбе, я ставил дважды. Удивительная встреча.

Я благодарен фестивалю TPAM за предложенное многообразие и прекрасную организацию, безупречную информацию и гостеприимство, особая благодарность – Комитету фестиваля ЕС- Япония, мисс Саори Хакодай (Saori Hakodai) и мистеру Шуйи Коги (Shuji Kogi). Я надеюсь, что совместные проекты Rīga 2014 и Японии успешно реализуются.

P.S.
В качестве замечательного отголоска визита в Японию – 23 марта на Тирольском пасхальном фестивале в Инсбруке (Австрия) была возможность посмотреть представление Chaconne – Die Stadt im Klavier с двумя прекрасными японскими художницами Йуи Кавагучи (Yui Kawaguchi) и Аки Такасе (Aki Takase). Япония продолжает очаровывать европейцев.

Угис Брикманис

0 комментарии

Возможность комментировать - только для зарегистрированных пользователей!